홍콩 언론인과 언론사가 부당한 세무 감사의 대상이 되고 있다고 밝혀 논란

아, 이 소식은 정말 걱정되는 내용이군요. 홍콩의 언론인들과 매체들이 부당한 세무조사를 받고 있다니 참으로 안타깝습니다. 이는 언론의 자유와 독립성을 위협하는 행위로, 민주주의의 근간을 흔드는 일이라고 할 수 있습니다. 우리는 이러한 부당한 압박으로부터 홍콩의 언론인들을 보호하고, 그들이 자유롭게 보도할 수 있도록 목소리를 높여야 합니다. 이번 사태를 계기로 우리는 세계 각국의 언론 자유 실태를 면밀히 살펴보고, 언론의 독립성 보장을 위해 더욱 노력해야 할 것입니다.

restricted_0

홍콩 언론인 협회장 셀리나 정, 세무 감사로 언론인과 가족 표적 지정 우려 표명

홍콩 언론인들의 안전과 기업 운영 환경에 부정적 영향

셀리나 정 홍콩 언론인 협회장은 수요일 홍콩에서 열린 기자회견에서 언론인과 그 가족들이 충분한 증거 없이 세무 감사의 대상이 되고 있다고 말했습니다. 정 회장은 이러한 조치가 언론인들과 언론사에 스트레스를 주고 일상 운영에 영향을 미치고 있다고 지적했습니다.

홍콩 언론의 자유에 부정적 영향

정 회장은 “이는 홍콩의 언론 자유에 부정적인 영향을 미칩니다. 언론 자유는 단순히 언론인들이 안전하게 활동할 수 있는 것뿐만 아니라 기업 운영 환경이 지속 가능한지도 의미합니다.”라고 말했습니다.

세무 당국의 부당한 세무 감사 사례

기존 사업 등록번호 인용, 부당한 세금 납부 요구

정 회장에 따르면, 세무 당국은 한 언론인이 운영하지 않는 회사의 사업자 등록번호를 인용하며 해당 회사의 법인세를 납부하라고 요구했습니다. 또한 어떤 회사의 경우 그 회사가 설립되기 전 년도의 법인세 감사를 요구했다고 합니다.

세무 당국의 부당한 행위에 대한 우려

정 회장은 이러한 세무 당국의 행위가 “이상하고 불합리”하다고 지적했습니다. 그는 이러한 조치가 언론인들과 언론사의 일상 운영에 악영향을 미치고 있다고 우려를 표했습니다.

홍콩 언론의 자유 축소에 대한 우려

2019년 반정부 시위 이후 언론 환경 악화

홍콩 언론인들은 최근 수년간 베이징의 반체제 인사 탄압으로 인해 점점 좁아지는 공간에서 활동해왔습니다. 2019년 대규모 반정부 시위 이후 홍콩의 정치적 변화로 인해 언론인들을 위한 환경이 점점 더 제한적이 되고 있습니다.

언론사 폐쇄와 언론인 기소 사례

2021년 애플 데일리와 스탠드 뉴스와 같은 비판적인 보도로 유명한 언론사들이 경영진 체포로 인해 폐쇄되었습니다. 작년에는 스탠드 뉴스의 전 편집장 두 명이 식민지 시대 선동법 위반으로 최초로 기소되어 한 명은 21개월 징역형을, 다른 한 명은 건강 악화와 구금 기간으로 인해 감형을 받았습니다.

홍콩 정부의 언론 자유 보장 주장에 대한 반박

홍콩 정부의 언론 자유 보장 주장 반박

홍콩 정부는 언론인들의 보도가 사실에 기반한다면 언론 자유에 제한이 없다고 주장하고 있습니다. 그러나 2024년 3월 홍콩에서 새로운 보안법이 제정되면서 시민의 자유와 언론의 자유에 대한 우려가 더욱 깊어졌습니다.

언론인 및 가족에 대한 대규모 괴롭힘 사례

지난 9월, 언론인 협회는 언론인과 그 가족 및 지인들이 대규모로 괴롭힘을 당했다고 밝혔습니다. 이는 홍콩에서 언론인들이 겪은 가장 큰 규모의 괴롭힘 사례라고 합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

heads의 용법

Korean translation: 머리
Example sentences:
– I have a lot of heads of cabbage in my fridge.
– 냉장고에 양배추 머리가 많이 있어요.
Detailed explanation: The word “heads” is used to refer to the main or top part of certain fruits and vegetables, such as cabbage, lettuce, or broccoli. It indicates the compact, rounded shape that is typically consumed as the edible portion of these plants.

citing 사용의 예

Korean translation: 인용하다
Example sentences:
– The researcher cited several studies to support her findings.
– 연구원은 자신의 연구 결과를 뒷받침하기 위해 여러 연구를 인용했습니다.
Detailed explanation: “Citing” means to quote or reference a source, such as a book, article, or website, to support a claim or provide evidence for information presented. It is commonly used in academic and professional writing to demonstrate the credibility and reliability of the content.

Journalists

Korean translation: 기자
Example sentences:
– The journalists interviewed the mayor about the new city plan.
– 기자들이 시장을 만나 새로운 도시 계획에 대해 인터뷰했습니다.
Detailed explanation: A journalist is a person who researches, writes, and reports news and information for various media outlets, such as newspapers, magazines, television, radio, or online platforms. Journalists play a crucial role in informing the public and holding authorities accountable.

숙어에서의 Threads

Korean translation: 실
Example sentences:
– The sweater unraveled because a thread came loose.
– 스웨터에서 실이 풀려서 풀어졌습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or idioms, the word “threads” is often used to refer to the individual strands or fibers that make up a fabric or textile. This usage of “threads” is common in various English-language idioms and metaphors related to clothing, sewing, or the interconnectedness of elements.

month 외워보자!

Korean translation: 월
Example sentences:
– My birthday is in the month of June.
– 제 생일은 6월입니다.
Detailed explanation: The word “month” is used to refer to the 12 divisions of the calendar year, each with its own name and number. Memorizing the names of the months in English can be a helpful step for language learners to improve their vocabulary and ability to discuss dates and time-related information.

화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

Similar Posts

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다